哈勃望远镜“继任者”中文定名为 “詹姆斯·韦布空间望远镜”

天文学名词审定委员会在审定JWST的中文名时,Webb采纳了新华社译名室的译名“韦布”,坊间常见的“韦伯”实为Weber或Webber的译名(如在天文界知名度颇高、最早自称探测到引力波的物理学家约瑟夫·韦伯)。JWST是哈勃空间望远镜(Hubble Space Telescope,简称HST)的“继任者”,后者已服役长达三十年,为天文学发展作出了杰出贡献,基于定名的系统性,天文学名词审定委员会将Space译为“空间”,因此,JWST的中文名定为“詹姆斯·韦布空间望远镜”,简称“韦布空间望远镜”。

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
今日签到
有新私信 私信列表
搜索